Бдиева Гульфия Иршатовна
воспитатель
МБДОУ ЦРР детский сад № 242 «Садко
г Ульяновск
Название – ДОШКОЛЬНИКАМ О КУЛЬТУРЕ И ТРАДИЦИИ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ. ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА ТАТАРСКОГО НАРОДА «РЭХИМ ИТЕГЕЗ» (ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ)
Каждый народ уникален и имеет богатую историю, традиции, обычаи.
Многие из них необычны и интересны дошкольникам. Поэтому детей знакомим с народными праздниками, читаем сказки, играем в народные игры, а также знакомим с традициями гостеприимств народов.
Гостеприимство имеет большое воспитательное значение, развивает чувство дружбы и товарищества. Оно оценивается как одно из главных условий связи между людьми, взаимного уважения, понимания и поддержки.
У каждого народа свои особые традиции при встрече гостей.
Сегодня мы с детьми расскажем об особенностях гостеприимства татарского народа, о которых стоит знать.
И так, давайте пригласим в зал наших воспитанников.
Дети приходят в гости и здороваются.
-Исэнмесез! (Здравствуйте!)
-Исэнмесез дусларым, рэхим итегез! (Здравствуйте, добро пожаловать!)
(Пожимают обе руки) (во время приветствия у татар принято пожимать обе руки. Здороваться одной рукой, особенно с пожилыми людьми – проявление неуважения)
Хозяйка: – Утегез! Проходите! (Дети разуваются и проходят)
По законам татарского этикета гость снимает обувь в прихожей и проходит в дом в тапочках или чаще просто в носках Дети хозяйке отдают подарки.)
Хозяйка: Рэхмэт! (Спасибо!)
(У татар в гости не прилично ходить с пустыми руками. Если это не день рождения и не свадьба, принято принести что-то к столу: либо конфеты, либо фрукты, а если в доме есть маленький ребенок, то игрушку или сладости.)
– Эстэлгэ, рэхим итегез! (добро пожаловать к столу!) Дети садятся к столу (По традициям татарского народа взрослые мужчины и женщины за стол садятся отдельно. В начале накрывают на стол мужчинам. После садятся женщины или за другой стол в другой комнате. Дети садятся к родителям, рядом с мамой или папой)
Хозяйка: Я вас ждала. Расстелила на стол белую скатерть с татарскими народными орнаментами. Накрыла вам на стол. Выставила на стол лучшие угощения. (По древнему татарскому обычаю в честь гостя расстилалась праздничная скатерть и на стол выставлялись лучшие угощения сладкий чак- чак, щербет, липовый мед, и, конечно, душистый чай – стараются обильно угостить различными блюдами).
Перечисляет:
Приготовила кыстыбый – делают из пресного теста, сложенную пополам и начиненную пшенной кашей. А позже кыстыбый стали делать с картофельным пюре.
Эчпочмак является традиционным татарским кушаньем с начинкой из жирного мяса и лука. Сейчас в начинку стали добавлять и кусочки картофеля.
Пэрэмэч – их делают с начинкой из мелко нарезанного варёного мяса, пекут в духовой печи.
Губадия – это пирог со сложной сытной начинкой, с нежным сливочным вкусом и ароматом. Это очень вкусный пирог, который обожают и взрослые, и дети!)
Бармак – делается из сдобного и сладкого теста.
Чэк – чэк – Ни один праздничный стол не сможет обойтись без знаменитого лакомства чэк – чэк.
Хозяйка: -А сейчас будем пить чай из самовара. Из красивых татарских пиалушек.
«Чайный стол – душа семьи», – говорят татары, подчеркивая тем самым не только свою любовь к чаю как напитку, но и его значимость в застольном ритуале. Это характерная особенность татарской кухни. Татары угощают своих гостей свежезаваренным чаем. Заваривают его с травами, в основном с душицей, крепкий и ароматный. И пьют с горячим молоком. На званых обедах в чай по желанию гостей добавляют курагу, урюк, изюм, ломтики свежих яблок. Разливали чай из самовара, и пили из красивых пиал.)
– Чэйлэрегез тэмле булсын! Приятного чаепития! (Чай у татар является одним из атрибутов гостеприимства. Его за столом постоянно обновляют – наливают свежий. Ведут под него неспешные беседы и поэтому чаепитие может продлиться очень долго. В некоторых татарских семьях чаем с многочисленными печеными изделиями начинается ритуал угощения гостей, и лишь затем подаются первые и вторые блюда. У других, наоборот, чайный стол завершает угощение.)
Ребенок: Все было очень вкусно!
Ребенок: Зур рэхмэт сезгэ! (Большое вам спасибо)
Хозяйка отдает детям гостинцы.
Ребенок : Рэхмэт. (Спасибо.)
Гостей принято не только угощать, но и одаривать подарками (называется кучтэнэч). Для родственников может быть кусок пирога или сладости, оставшиеся от стола. Раньше считалось, что кучтэнэч предназначен для оставшихся дома детей, чтобы родители обрадовали их, вернувшись с угощением.)
Хозяйка: Спасибо, что пришли ко мне в гости! Приходите еще! Я буду ждать!
Гости: – Мы тоже ждем тебя к нам в гости!
-До свидания! Сау булыгыз!
Хозяйка: Сау булыгыз! (Гости уходят)
Обычаи гостеприимства передаются из поколения в поколение. Наша задача – развивать интерес к национальной культуре, языку, традиции гостеприимства народов. Сау булыгыз!